ソースクライアント様へ UI文字列翻訳を最適に行うために
ソフトウェアやアプリケーションを開発するとき、翻訳会社への打診はいつごろしていますか。原文の英語はご自分で訳していませんか。 まずはよくある現実のはなし MLVにいる私がお話しを頂くタイミング 翻訳開始の1か月ほど前にお…
翻訳とWeb制作を基礎から分かりやすく学ぶ
ソフトウェアやアプリケーションを開発するとき、翻訳会社への打診はいつごろしていますか。原文の英語はご自分で訳していませんか。 まずはよくある現実のはなし MLVにいる私がお話しを頂くタイミング 翻訳開始の1か月ほど前にお…
当ブログ一番下、Copyrightの表記を変更しました。というか簡素化しました。台東区上野にあるWeb制作会社LIGのブログ記事「年号と©マークと何が必要?Copyright(コピーライト)表記の正しい書き方」が非常に参…